Sherin Ismail. Foto: Ria Elstgeest
Sherin Ismail. Foto: Ria Elstgeest Foto:

De trap naar boven

In een vrij land waar iedereen gelijk is, daar leeft en werkt de Syrische Sherin Ismail graag. Hier in Nederland kan ze zeggen wat ze voelt, wat haar gedachtes zijn. Vier jaar geleden is zij in ons land gekomen met een droom en dat is werken. Als Sherin leeft zij hier. En zoals zij als Sherin is, kan zij geven en helpen zoals zij wil en voelt. Dat was in Aleppo niet zo: daar moest zij volgens de regels leven. Zo'n acht maanden geleden gaf ze te kennen iets te willen doen. Met hulp kwam ze bij het Stadhuus in Lochem terecht. Als vrijwilliger is zij gastvrouw achter de balie en bar. Daar kan men haar twee dagen in de week vinden.

Door Ria Elstgeest

In Nederland ervaart Sherin vrede. Zij is journaliste en heeft in haar geboorteland bij de radio gewerkt. Daar gaat haar droom over: ooit als journaliste hier bij de radio haar inkomen verdienen. Daarom werkt Sherin hard aan haar grammatica, haar uitspraak. Zij waardeert de aangereikte verbeteringen van de gasten in het Stadhuus. Want die Nederlandse grammatica is best lastig. Zij hoopt binnenkort haar verblijfsvergunning te ontvangen. Haar toekomst ziet zij als een trap, waar ze op dit moment al een paar treden hoog op staat.

Van haar zeven zussen wonen er drie in Turkije. De anderen zijn met hun moeder in Syrie, Aleppo achtergebleven . In de oorlog verloor zij haar vader en enige broer. Ze mist haar familie. Gelukkig heeft ze veel contact met haar familie via de mobiele telefoon. Haar beide, puberende tieners, spreken goed Nederlands. Sherin vindt bij moeilijke momenten haar toevlucht in het schrijven van gedichten, in het Arabisch. Ze vertelt, dat zij haar rust heeft ze gevonden in de pen. Schrijven is iets wat ze graag doet. Vertalen uit het Arabisch kan ze ook. Van een boek een script voor een film maken past ook heel goed in haar droom.

Sherin is moslima en gaat niet naar de moskee. Haar geloof zit in haar hart. Daar is ook haar gevoel om te geven sterk, ontvangen vind ze lastiger. Toch blijft ze haar vrijwilligerswerk met plezier in het Stadhuus doen, zodat haar uitspraak en grammatica nog beter worden.

Sherin Ismail. Foto: Ria Elstgeest